La sinonimia es la relación de identidad o semejanza de significados, entre determinadas palabras, llamadas sinónimos. De donde los sinónimos son palabras que tienen un significado similar o idéntico entre sí y pertenecen a la misma categoría gramatical.
La sinonimia puede referirse, además, a figuras que consisten en el uso intencional de voces sinónimas para amplificar o reforzar la expresión de un concepto como en el siguiente fragmento de Cervantes de “El cerco de Numancia”.
Pérfidos, desleales, fementidos,
crueles, revoltosos y tiranos:
cobardes, codiciosos, malnacidos,
pertinaces, feroces y villanos;
adúlteros, infames, conocidos
por de industriosas, mas cobardes manos
La antonimia o los antónimos, son palabras que tienen un significado opuesto o contrario. Deben pertenecer, al igual que los sinónimos, a la misma categoría gramatical.
Existen tres clases de antónimos:
Existen dos clases de homónimos:
homógrafos: se escriben de forma idéntica pero tienen diferente significado.
Autores como Francisco de Quevedo, han demostrado gran maestría empleando irónicamente palabras homónimas:
Salió de la cárcel con tanta honra, que le acompañaron doscientos cardenales,
salvo que a ninguno llamaban eminencia.
La sinonimia puede referirse, además, a figuras que consisten en el uso intencional de voces sinónimas para amplificar o reforzar la expresión de un concepto como en el siguiente fragmento de Cervantes de “El cerco de Numancia”.
Pérfidos, desleales, fementidos,
crueles, revoltosos y tiranos:
cobardes, codiciosos, malnacidos,
pertinaces, feroces y villanos;
adúlteros, infames, conocidos
por de industriosas, mas cobardes manos
La antonimia o los antónimos, son palabras que tienen un significado opuesto o contrario. Deben pertenecer, al igual que los sinónimos, a la misma categoría gramatical.
Existen tres clases de antónimos:
- Graduales: las dos palabras de oponen de forma gradual. Ejemplo: blanco y negro (se considera también gris), frío y caliente (se considera también: templado, gélido, helado, tibio).
- Complementarios: el significado de una palabra elimina el de la otra pues son incompatibles entre sí. Ejemplo: vivo y muerto. No es posible estar vivo y muerto a la vez.
- Recíprocos: designan una relación desde el punto de vista opuesto: no se puede dar uno sin el otro. Ejemplo: comprar y vender. No es posible comprar si no se vende.
- callado ( del verbo callar) – cayado (bastón)
- descinchar (de soltar las cinchas) – deshinchar (desinflar)
- losa (piedra plana) – loza (barro cocido)
- Maya (cultura/pueblo Maya) – malla (tejido)
- cazar (capturar) – casar (unión)
Existen dos clases de homónimos:
homógrafos: se escriben de forma idéntica pero tienen diferente significado.
- vino (bebida) – vino (del verbo venir)
- copa (sombrero) – copa (vaso con pie) – copa (parte alta del árbol) – copa (del verbo copar)
- banco (entidad financiera) – banco (asiento) – banco (conjunto de peces).
- A (preposición): me voy a estudiar.
- Ha (verbo): me ha dicho mentiras.
- Ah (exclamación): ¡Ah, al fin llegó!
Autores como Francisco de Quevedo, han demostrado gran maestría empleando irónicamente palabras homónimas:
Salió de la cárcel con tanta honra, que le acompañaron doscientos cardenales,
salvo que a ninguno llamaban eminencia.
2. Sinónimossinónimo, ma.(Del lat. synony̆mus, y este del gr. συνώνυμος; de σύν, con, y ὄνομα, nombre).1. adj. Dicho de un vocablo o de una expresión: Que tiene una misma o muy parecida significación que otro. U. t. c. s. m. Real Academia de la Lengua.
3. Sinónimos Sinónimos estrictos, Tienen exactamente el mismo significado en todos los contextos. Puede ser que una sea más usada que la otra o que una suene más culta que la otra pero esencialmente las dos serían intercambiables: ◦ Español - castellano (como nombre de idioma).
Marido- Esposo Diablo Lucifer .
4. Sinónimos Sinónimo contextuales Son los más comunes, son equivalentes sólo en un cierto número de oraciones pero no en otros: ◦ Dieta - Estipendio (Dieta es el sueldo que se devenga diariamente, Estipendio es el sueldo que se estipula, La dieta es arancel, El estipendio es trato). ◦ Flete - Porte (El flete es el marítimo, como si viniera de flote, El porte es terrestre viniendo de portar, llevar, Se fleta una nave, Porteo un carro).
5. Sinónimos Variantes dialectales Tienen el mismo significado, ocurre mayoritariamente en un dialecto concreto, siendo las otras dos formas entendidas pero usadas menos extensivamente en el mismo dialecto: ◦ retorno - vuelta – regreso
Montallantas GomeríaCarroauto(móvil)coche
6.Sinónimos Sinónimo con diferencia de grado. Son palabras que tienen un significado semejante o similar, pero con una diferencia de intensidad. ◦ Menos intenso: risa - más intenso: carcajada Otros sinónimos parciales: ◦ Aceder, Acidular (Aceder es una operación de la naturaleza, Acidular es una operación aciduquimica, La comida se acede en el estómago, El farmacéutico acidula un líquido). ◦ Anuo, Anual (Anuo es cómputo eclesiástico, Anual es cómputo civil, Fiestas anuas, Sueldo anual).
7. Antónimos(De anti- y -ónimo).adj. Ling. Se dice de las palabras que expresan ideas opuestas o contrarias; p. ej., virtud y vicio; claro y oscuro; antes y después. U. t. c. s. m. Real Academia de la LenguaClases de antónimos:1. Graduales significan lo contrario pero existe un grado de contrariedad. * Blanco y negro (podría ser gris) * temperaturas como: frío y caliente (podría ser helado, tibio, templado) .
8. Antónimos 2. Complementarios Es cuando el significado de una elimina a la otra. vivo y muerto, feliz y triste, difícil y fácil, día y noche3. Recíprocos Es cuando el significado de uno implica al otro. No puede existir uno si no existiera el otro. Comprar – vender no se puede comprar si alguien no esta vendiendo.
9. Homonimia homónimo, ma.(Del lat. homony̆mus, y este del gr. ὁμώνυμος).1. adj. Dicho de dos o más personas o cosas: Que llevan un mismo nombre. U. t. c. s.2. adj. Ling. Dicho de una palabra: Que, siendo igual que otra en la forma, tiene distinta significación; p. ej., Tarifa, ciudad, y tarifa de precios. U. t. c. s. m.3. m. y f. tocayo. Real Academia de la Lengua
10. Homonimia Proviene del griego homōnymos («homo»:igual) y designa la relación de semejanza en la manera de escribirse o pronunciarse que presentan dos palabras de significado diferente o de diferente valor gramatical, como por ejemplo «mas» y «más».Las palabras homónimas tendrían en un diccionario entradas distintas.Es posible distinguir dos tipos de homónimos: ◦ 1. homógrafas ◦ 2. homófonas.
11. Homógrafas homo:igual / grafos:escritura Los términos homógrafos son palabras que se escriben de forma idéntica pero tienen diferentes significados, es decir, tienen el mismo significante pero distinto origen, por tanto, distinto significado. Vino Del verbo venir Bebida alcohólica.
Copa Parte del sombrero Vaso con pie para beber Parte más alta del árbol Del verbo copar
12. Homófonashomófonos:homo: igual / fonos: sonido Los términos homófonos (del griego homos, igual; y fonos, sonido) son aquellas palabras homónimas que se pronuncian de idéntica o similar manera pero tienen significados distintos. La preposición a (voy a casa) y la tercera persona del verbo haber (él ha tenido problemas). Cien (del número 100) y sien (una zona lateral de la cabeza) se pronuncian de manera igual. "yo boto fuerte la pelota" y "voto porque tengo 18 años", la "b" y la "v", que son las únicas letras diferentes entre las dos palabras, se escriben de manera distinta pero son iguales cuando se utilizan oralmente.Las palabras homófonas sólo se diferencian por el contexto.
13. Homófonas Abrazar. Voy a abrazar a mi Bienes. Se vendieron los bienes de mi compañero. tío.Vienes. Hoy vienes muy contento. Abrasar. No te vayas a abrasar con la lumbre. Bello. El artista declamó un bello poema.Vello. Ese señor tiene mucho Asta. El asta de la bandera. vello en los brazos. Hasta. Llegué hasta la puerta de la escuela. Barón. El barón de Humboldt fue un sabio notable.Varón. La escuela es para Arrollo. Yo arrollo el tapete. varones. Arroyo. Por el arroyo corre agua cristalina. Coser. Mamá va a coser en su máquina. Cocer. Antes puso la carne a cocer. Aprender. Vamos a aprender a nadar. Aprehender. La policía fue a Errar. No vayas a errar el camino. aprehender al culpable. Herrar.Van a herrar el caballo. (Le van a poner herraduras.) Brasero. La lumbre prendió en el brasero. Bracero. Muchos hombres van a trabajar como braceros.
14. Otros "ónimos“: seudónimo - Nombre falso que usa una persona para ocultar su identidad. acrónimos - Palabra formada al unir iniciales y otras letras del principio y fin de dos o más palabras. autobús se forma al unir automóvil con ómnibus, radar (radio detection and ranging).
15. Otros "ónimos“: antropónimos - Nombre propio de persona: Andrea es un antropónimo. topónimos - Nombre propio de un lugar. Ejemplo: Amazonas, Bélgica, Caguas.
16. Parónimos Palabras que se parecen a otras pero susignificado es distinto y puedenconfundirse. hombre - hambre angosto - agosto cóndor – condón - cordón
Este video pretende mostrar de manera facil el uso de los Antonimos, sinonimos y Homonimos.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario